Services// domaines d'activité

Interprétation

Quel que soit votre évènement, je prends en charge en tant qu'interprète professionnelle les échanges verbaux vers et depuis ma langue maternelle :

Assemblées, congrès et conférences

Lors de vos grands événements tels qu'assemblées, congrès et conférences, vous ne voulez rien laisser au hasard. Je vous aide à assurer le succès de la communication auprès des participants étrangers en m'occupant des aspects linguistiques.

Dialogues bilatéraux et négociations commerciales

Chaque mot compte, surtout lorsque le cercle de participants est restreint. Je veille à ce que votre message soit fidèlement traduit vers l'autre langue.

Visites de délégations et visites guidées

Vous souhaitez vous montrer sous votre meilleur jour à vos invités étrangers? Je trouve les mots justes pour que vos invités se sentent les bienvenus.

Cours de formation et seminaires

Vous prévoyez des participants de langue étrangère à un cours de formation ou un séminaire? Pas de problème. Je suis votre interprète afin que vous puissiez vous concentrer pleinement sur le contenu.

Interprétation auprès des tribunaux, notaires et autorités

Vous devez comparaître en justice? Vous souhaitez conclure un contrat de vente devant le notaire avec des acheteurs étrangers? Vous désirez vous marier à la mairie? Je vous accompagne sur le plan linguistique lors de votre rendez-vous.

Demander un devis

Appelez-moi ou utilisez le formulaire de contact

Èchantillons de voix

Vous voulez vous faire une idée de ma voix? Je vous invite à écouter les
échantillons de voix!

Conseil dans l'organisation de conférences

Je me fais un plaisir de vous conseiller sur le type d'interprétation (simultané ou consécutif), le nombre d'interprètes et l'équipement audiovisuel (cabines mobiles, système pour l'interprétation chuchotée) adaptés à votre évènement. Si vous avez besoin d'autres langues pour votre événement, je me chargerai volontiers de contacter des collègues expérimentés et professionnels de mon réseau étendu.

Traduction

En tant que traductrice technique, je me charge de la traduction écrite d'une grande diversité de textes vers ma langue maternelle, et vice versa - tout en restituant le style et la terminologie du texte d'origine.

Traductions techniques

Vous avez besoin d'une traduction d'un rapport technique, d'une présentation ou d'un manuel d'instructions ? Vous êtes à la bonne adresse ! Votre texte sera traduit vers l'autre langue avec sensibilité linguistique et connaissance de votre secteur d'activité.

Dossiers de conférence

Une conférence comprend aussi des documents tels que l'ordre du jour, les présentations, le procès-verbal et plus encore. Afin que vous puissiez vous concentrer pleinement sur le contenu de votre événement, je me fais un plaisir de traduire le dossier de conférence, en plus de l'interprétation de l'évènement.

// Traductions certifiées

En tant que traductrice des langues française et anglaise pour les affaires judiciaires en Rhénanie-Palatinat agréée par le Président du Tribunal régional supérieur de Coblence, je suis habilitée à effectuer des traductions certifiées du et vers le français ainsi que de et vers l'anglais.

Demander un devis

Appelez-moi, écrivez-moi ou utilisez le formulaire de contact